Category: Fashion

Look: Festa do Peão de Barretos

Shirt Pool | Bull Pro Bull Riders (R$ 90 in Barretos) | Jeans Ellus | Shoes Perky

Barretos annually hosts the mosts important rodeo of Latin America, called Festa do Peão de Barretos. The party has become world-famous for its size, attractions and style. In 1955, a group of bachelors organized the first ever edition and ever since then, the party is well known for the high quality of the cowboys and horses The festival takes place every August in an amazing arena, projected by Brazil’s most important architect, Oscar Niemeyer. E-v-e-r-y-o-n-e dresses up rodeo style, specially the guys (so much better than the girls by the way), in a true belt buckle battle. Very sex, powerful and manly.

Clique para ver a blitz fashion do Caio Braz na festa do peão de Barretos

Barretos anualmente sedia o mais importante rodeio da América Latina, a Festa do Peão de Barretos. A festa ficou mundialmente famosa pelo seu tamanho, atrações e claro, estilo. Em 1955, um grupo de homens começou a primeira festa do peão e desde então o evento ficou conhecido pela alta qualidade de seus cowboys e cavalos. Acontece todo mês de Agosto na arena incrível projetada pelo arquiteto mais importante do Brasil, Oscar Niemeyer. T-o-d-o-s se vestem no estilo ‘country’, especialmente os homens (bem melhor do que as mulheres, diga-se de passagem), em uma verdadeira batalha de fivelas de cinto. Muito sexy, poderoso e masculino.

Photo by Pablo Escajedo | Styling Juliana Mathias

Geografia Romântica: nova coleção

fotos da campanha & press release

Caio Braz segue firme na moda masculina. Em sua nova coleção, Geografia Romântica, ele continua explorando a arte de viajar pelos quatro cantos do mundo, desta vez, com um toque de romantismo. As estampas florais e botânicas trazem homenagem a lugares românticos e perfeitos para uma lua-de-mel, ou até mesmo, encontrar um amor de uma só noite.

“Acho tão difícil namorar porque não paro de viajar. Do que adianta entrar numa relação para viver metade dela no Whatsapp? A geografia romântica acontece no meu dia-a-dia, com um amor em cada porto, e a expectativa de encontrar o grande amor na próxima esquina. Mesmo que não passe de um sonho. Não dá pra perder a esperança né?”, dá risada.

Caio continua animado com o design de moda após ter colhido bons frutos com a sua primeira experiência. ‘Estou aprendendo tudo sobre um novo ofício. É um processo criativo fascinante pensar em cores, estampas, roupas, estética.” A primeira coleção, realizada no fim de 2013, percorreu seis cidades do Brasil em festas-lançamento. O saldo foi positivo e ele viu seu nome circular na mídia nacional.

“A internet, o trabalho na televisão, essas ferramentas me possibilitam entrar em contato com o Brasil inteiro e contar uma história. Ganho o dia quando vendemos uma peça para um lugar muito distante, como Macapá, ou para cidades do interior de 5 mil habitantes, como Jupi, em Pernambuco. Percebi que mais da metade dos meus clientes estão fora das capitais, fora dos grandes eixos. Isso quer dizer muito sobre a ‘nova moda masculina‘, homens conectados com as tendências, que curtem uma moda mais autoral, mas não tem onde comprar nas suas cidades. O e-commerce preenche essa lacuna.”, afirma.

O próximo passo, garante, é a internacionalização: Caio transformou seu blog em um site bilíngue, com conteúdo em inglês e português, e também abriu loja virtual nos dois idiomas. “Recentemente participei de um showroom japonês e o buyer se apaixonou pelas estampas, pelas cores, pela história. Acho muito curioso que a minha moda, super brasileira, seja tão bem compreendida por um japonês. Eles são modernos, gostam de novidade.” Suas peças estarão disponíveis na Sogo & Seibu, uma das principais lojas de departamentos do Japão a partir de Janeiro de 2015.

Até o fim do ano, podemos esperar mais boas notícias do Caio Braz. Mais um licenciamento com a marca gaúcha Perky, onde transforma suas estampas em espadrilhes e mocassins, e com a franco-brasileira Vert, onde assina sneakers com estampa francesa-nordestina – e vem festa por aí.

PRESS RELEASE

Pontos de venda:

Dona Coisa R. Lopes Quintas 152, Jardim Botânico – Rio de Janeiro Reserva R. Bela Cintra 2149, Jardins – São Paulo

Ficha Técnica:

Criação Caio Braz Fotos de Diogo Benjamin Modelo Breno Votto Arte West Pereira Estúdio Fotográfico Do Alto

Don’t buy too many clothes, take care of what you have

Suas roupas não duram nada? Que tal lavar menos?

I was just thinking the other day: most blogs are dedicated to showing you the best new clothes and how to mix and match fashion trends, but I can’t recall ever seeing a post with a little tutorial on how to preserve the clothes you already have. Instead of buying and buying and buying that many clothes, why not take better care of what you already have? This first step to preserve your stuff is washing less.

Tava pensando outro dia: a maioria dos blogs está dedicada a te mostrar como gastar dinheiro com as melhores roupas, como misturar as tendências, mas não lembro em ter visto um post com um pequeno tutorial em como preservar as roupas que você já tem. Ao invés de comprar, comprar, e comprar mais roupas, que tal cuidar das peças que você já tem no armário? O primeiro passo para cuidar delas melhor é simplesmente: lavar menos.

ALMOST NEVER / QUASE NUNCA Coats, Jackets, Suits / Casacos, Jaquetas, Ternos

Instead of spending zillions in dry wash, try steaming them in your own place. If you just brush, air and steam them a little bit, you shouldn’t ever have to wash them unless you drop food, go to smoking lounges, etc.

Ao invés de gastar zilhões na lavanderia, tente vaporizá-los em casa com um steamer. Se você escová-los direitinho, tirá-los do armário para tomar um ar, e de quebra passar um steamer de vez em quando, você não precisar levá-los para lavagem, a não ser que você derrube comida, vá em uma boate com cheiro de cigarro, etc.

SOMETIMES / ÀS VEZES Jeans

Your mom should have told you this: you can wear jeans from 5 to 10 times before you actually have to wash them again. It just really depends on what you’re doing and the weather. This is the reason why jeans got so popular in the world in the first place: they were created for factory workers, as an uniform.

Sua mãe deve ter lhe dito isso: você pude usar jeans de 5 a 10 vezes antes de precisar lavá-los novamente. Depende mesmo do que você está fazendo e do tempo (nada de molhar e secar na sombra pra não ficar aquele cheiro tosco de mofo). O jeans se transformou nessa sensação tão popular exatamente por conta da sua resistência à sujeira: ele foi criado para trabalhadores de fábricas, como um uniforme.

OFTEN / COM FREQUÊNCIA Sweaters, hoodies, chinos, shorts

They stand between the jackets and shirts – will make you warm but sometimes are just not enough. You don’t have to wash them always, but it’s reasonable to do so every three or four times you wear them. These pieces usually have thicker fabrics that don’t get easily dirty.

Os moletons, hoodies (casacos com capuz), suéteres, ficam entre as jaquetas e as camisas – vão te dar uma aquecida, mas nem sempre são o suficente. Você não precisa sempre lavá-los, eu geralmente o faço após usar umas 3 ou 4 vezes. Essas peças tem tecidos mais resistentes, que ficam com menos cheiro, sujam com menos facilidade.

ALWAYS / SEMPRE T-Shirts, Dress Shirts, Underwear, Socks Camisetas, Camisas Sociais, Cuecas, Meias

We are guys. Guy have a special scent, you know that. T-shirts, dress shirts, underwear (please) and socks have a no-toleration policy. Use them once, wash them right away. These pieces are in direct contact with our bodies, so please wash them right away!

Somos homens. Homens tem um cheirinho especial, vocês sabem disso. Camisetas, camisas, cuecas (por favor!) e meias tem uma política de tolerância zero em relação à sujeira (e o cheirinho…). São as peças que estão em contato direto com o nosso corpo, então sujou-lavou!

Nike launches sneakers inspired in Rio and São Paulo

Nike lança tênis especiais comemorando as cidades do Rio e São Paulo

São Paulo

The World Cup is gone but Brazil is still trending in fashion – Nike will be launching this week a special series of shoes celebrating Brazil’s #1 capitals: Rio de Janeiro and São Paulo. The São Paulo models are inspired in the traditional sidewalks of the city, traditionally made of black, grey and white stones from Portugal. The Rio shoes showcase the beauty of the Carioca nature, in an exquisite digital-pixel forest, flowers included. Sneakers range from US$ 180-300 and will also be available at Nike.com

Rio de Janeiro

A Copa Do Mundo já foi embora, mas o Brasil não sai da moda – a Nike vai lançar esta semana no país uma edição especial de seus tênis comemorando as principais capitais do Brasil: Rio de Janeiro e São Paulo. Os modelos paulistanos são inspirados nas calçadas tradicionais de pedra portuguesa, nas cores preto, branco e cinza. Os sapatos cariocas trazem a beleza da floresta do Rio, e até flores, com uma pegada digital e pixelada. O preço dos tênis varia entre R$ 399 a R$ 599, disponível nas lojas-conceito da Nike, e também na página Nike.com

Onde Encontrar

Rio de Janeiro Nike Ipanema Rua Visconde de Pirajá 504 São Paulo Nike 1994 Rua Fidalga 274, Vila Madalena

Male or Female? I guess in fashion that doesn’t matter

Homem ou Mulher? Na moda, isso realmente não importa.

I met Andrej Pejic in 2011 when he came to Brazil to walk at Fashion Rio, and at that time, people were starting to talk (or at least I was starting to hear, being a fashion novice) about androgyny. He was really sweet, humble and was very happy to be here. Four years later, it’s great to see how much the whole Andrej story has evolved. He’s no longer a guy: Andrej has fully turned into Andreja Pejic after a sexual reassignment surgery. She’s even starting a Hollywood career now, having been recently casted to Sofia Coppola’s version of The Little Mermaid.

Eu conheci o Andrej Pejic em 2011, quando ele veio ao Brasil para desfilar no Fashion Rio, e naquela época, as pessoas estavam começando a falar (ou pelo menos eu estava começando a ouvir, por ser um novato na moda) sobre androginia. Ele foi muito doce com todos, humilde e estava muito feliz por estar aqui. Quatro anos mais tarde, é ótimo ver o quanto toda a história de vida de Andrej evoluiu. Andrej foi totalmente transformado em Andreja Pejic após uma cirurgia de mudança sexual, e agora, após o sucesso nas passarelas, está começando uma carreira em Hollywood. Em breve o veremos na versão de Sofia Coppola do filme A Pequena Sereia.

I just ran into the story of Erika Linder, who is a female without any transgender will, but is a successful model for both male and female. While Andrej has always looked very feminine, Erika can actually rock a boy-look or look sexy and feminine. How cool must it be to be able to do that? She was even featured on Katy Perry’s Unconditionally music video. She is just so good.

Acabei de descobrir a história de Erika Linder, que é uma mulher e uma modelo modelo de sucesso para ambos os sexos masculino e feminino. Enquanto Andrej sempre teve um aspecto muito feminino, Erika realmente se divide entre um look boy-macho, ou um look bem sexy e feminino. Como deve ser incrível e divertido transitar entre esses dois mundos. Ela chegou a ser até destaque em um clipe da Katy Perry, ‘Unconditionally’

We have recently seen many designers bringing girls to the menswear shows – Prada and Givenchy just to name a few – but the real trend now is to make clothes genderless. There are brands in France that shape their shirts to fit well both men and women. For example, a small size for guys would be a perfect medium size for a girl. Forget about girls wearing suits à la Marlene Dietrich and guys wearing skirts à la Marc Jacobs. It’s not about switching genders here. It’s about girls and boys sharing the same wardrobe. Gender-neutral.

A gente tem visto recentemente muitos designers usando mulheres nos desfiles masculinos – Prada e Givenchy só para citar alguns – mas a tendência real, na verdade, é fazer roupas sem gênero. Existem marcas na França que moldam suas camisas para vestir bem tanto homens quanto mulheres. Por exemplo, um tamanho pequeno para os homens seria um tamanho médio perfeito para uma menina. Esqueça mulheres vestindo ternos à la Marlene Dietrich ou rapazes vestindo saias à la Marc Jacobs. Não se trata de inverter os gêneros aqui. Trata-se de meninas e meninos que compartilham o mesmo guarda-roupa. Um guarda roupa sem gênero.

I remember when I went to San Francisco earlier this year and I read a magazine where a transgender named Anna turned into John and then married transgender Joseph who turned into Amanda. John was pregnant of Amanda, defying any gender norm you could ever think about. Take that, fashion.

Lembro-me de quando fui a San Francisco no início deste ano e li uma revista onde uma transexual nascida Anna se transformou em John e casou com ​​Joseph, nascido homem que se transformou em Amanda. John estava grávida de Amanda, desafiando qualquer norma de gênero que você poderia pensar. E aí, modas?

A little preview never hurt anyone

Nada como um cheirinho da coleção nova...

The new collection, Romantic Geography, is finally ready and we’re finishing the latest details before the launch at the end of the month here in Rio de Janeiro. I’ve just confirmed a launch party at Dona Coisa (y’all will be invited!), Rio’s #1 fashion retailer and products will also be available in selected stores in another cities like São Paulo, Fortaleza, Porto Alegre, etc.

I’m so thrilled to finally put out a full collection in the streets. I’ve just received this picture from our photographer Diogo Benjamin [no photoshop whatsover], and he’s gonna kill me for this but I couldn’t hold myself: take a look what’s coming next!

A próxima coleção, Geografia Romântica, está finalmente pronta e estamos trabalhando nos últimos detalhes antes do lançamento no fim do mês aqui no Rio. Acabei de confirmar presença na festa de lançamento da Dona Coisa (vocês serão convidados), a loja #1 do Rio, e os produtos também estarão disponíveis em lojas selecionadas nas cidades de São Paulo, Fortaleza, Porto Alegre e por aí vai.

Tô muito feliz em finalmente colocar mais uma coleção nova nas ruas. Acabei de receber esta imagem do fotógrafo Diogo Benjamin [sem nenhum photoshop!], e ele vai me matar porque postei, mas não consegui me segurar: olha o que tá vindo por aí!